<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Living Information</title>
		<link>http://infoworld.koreanblog.com/</link>
		<description>Information and common sense</description>
		<language>en</language>
		<pubDate>Sun, 09 Nov 2008 08:49:36 -0800</pubDate>
		<generator>Tattertools 1.0.6.1</generator>
		<item>
			<title>Let&#039;s Speak Korean 15 -저는 고기를 못 먹어요. I can&#039;t eat beef.</title>
			<link>http://infoworld.koreanblog.com/entry/Lets-Speak-Korean-15-%EC%A0%80%EB%8A%94-%EA%B3%A0%EA%B8%B0%EB%A5%BC-%EB%AA%BB-%EB%A8%B9%EC%96%B4%EC%9A%94-I-cant-eat-beef</link>
			<description>&lt;P align=center&gt;&lt;EMBED style=&quot;WIDTH: 350px; HEIGHT: 332px&quot; src=http://media.korea.net/hangeul/01_15.asf width=350 height=332 type=video/x-ms-asf-plugin volume=&quot;0&quot; SHOWSTATUSBAR=&quot;1&quot; autostart=&quot;1&quot; a AllowScriptAccess=&quot;never&quot; invokeURLs=&quot;false&quot;&gt;&lt;/P&gt;&lt;UL&gt;&lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;불고기 먹으러 갑시다 = Let&#039;s go eat Bulgogi (the marinated beef). &lt;BR&gt;&lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;불고기 먹으러 가요. = Let&#039;s go eat Bulgogi (the marinated beef). &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;미안해요. 저는 고기를 못 먹어요. = Sorry. I cannot eat meat. &lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;In the first sentence, we use 갑시다 which means &quot;let&#039;s go&quot; and 먹으러 갑시다 which means &quot;let&#039;s go eat&quot;. However, I&#039;d say 갑시다 is rather musculine in tone, rather confirmative and forceful and used usually by adults whereas 가요 is a polite form used by anyone who is talking to older people or anyone in any formal situations.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;For example,&lt;BR&gt;&lt;br /&gt;
&lt;UL&gt;&lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;the boss of a company could say, 점심 먹으러 갑시다 to all his employee, &quot;let&#039;s go eat lunch.&quot;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;a child may say to his parents, 아빠, 저녁 먹으러 가요!, &quot;let&#039;s go eat dinner! Daddy!&quot; &lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;못 is used often and is attached in front of a verb in the spoken form, 못 먹어요 means &quot;I cannot eat&quot;&lt;BR&gt;&lt;br /&gt;
&lt;UL&gt;&lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;못 가요 = can&#039;t go &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;못 해요 = can&#039;t do&lt;BR&gt;&lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;못 먹어요 = can&#039;t eat &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;못 마셔요 = can&#039;t drink &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;못 써요 = can&#039;t write &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;못 들어요 = can&#039;t hear &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;못 봐요 = can&#039;t watch &lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;안 is placed in front of a verb in the spoken form, 안 먹어요 means &quot;I don&#039;t eat&quot;&lt;BR&gt;&lt;br /&gt;
&lt;UL&gt;&lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;안 가요 = don&#039;t go &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;안 해요 = don&#039;t do&lt;BR&gt;&lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;안 먹어요 = don&#039;t eat &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;안 마셔요 = don&#039;t drink &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;안 써요 = don&#039;t write &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;안 들어요 = don&#039;t hear &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;안 봐요 = don&#039;t watch &lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;맥주 한잔 하러 갑시다 = Let&#039;s go have a beer (Idiom. &lt;I&gt;Lit.&lt;/I&gt; Let&#039;s do one glass of beer) &lt;BR&gt;저는 맥주를 못 마셔요 = I can&#039;t drink beer &lt;BR&gt;네, 좋아요 = Yes, I&#039;d like to.&lt;br /&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://parksguide.blogspot.com/search/label/Let%27s%20Speak%20Korean&quot; target=_blank&gt;&lt;FONT color=#013add&gt;&lt;STRONG&gt;http://parksguide.blogspot.com/search/label/Let%27s%20Speak%20Korean&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt; &lt;/P&gt;</description>
			<category>Let&#039;s Speak Korean</category>
			<category>Let&#039;s Speak Korean 15</category>
			<category>저는 고기를 못 먹어요. I can&#039;t eat beef.</category>
			<author> (차돌)</author>
			<guid>http://infoworld.koreanblog.com/514</guid>
			<comments>http://infoworld.koreanblog.com/entry/Lets-Speak-Korean-15-%EC%A0%80%EB%8A%94-%EA%B3%A0%EA%B8%B0%EB%A5%BC-%EB%AA%BB-%EB%A8%B9%EC%96%B4%EC%9A%94-I-cant-eat-beef#entry514comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 13:54:57 -0700</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Let&#039;s Speak Korean 14 -날씨가 춥지요? The weather is cold, isn&#039;t it?</title>
			<link>http://infoworld.koreanblog.com/entry/Lets-Speak-Korean-14-%EB%82%A0%EC%94%A8%EA%B0%80-%EC%B6%A5%EC%A7%80%EC%9A%94-The-weather-is-cold-isnt-it</link>
			<description>&lt;P align=center&gt;&lt;EMBED style=&quot;WIDTH: 350px; HEIGHT: 332px&quot; src=http://media.korea.net/hangeul/01_14.asf width=350 height=332 type=video/x-ms-asf-plugin invokeURLs=&quot;false&quot; AllowScriptAccess=&quot;never&quot; a autostart=&quot;1&quot; SHOWSTATUSBAR=&quot;1&quot; volume=&quot;0&quot;&gt;&lt;/P&gt;In this lesson, we learn about &lt;A href=&quot;http://parksguide.blogspot.com/2008/09/its-cold-isnt-it.html&quot;&gt;&lt;FONT color=#00a0e3&gt;~지요&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt; and &lt;A href=&quot;http://parksguide.blogspot.com/2008/09/verbs-formal-present-past.html&quot;&gt;&lt;FONT color=#00a0e3&gt;the formal spoken form&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;, eg. 추워요.&lt;BR&gt;&lt;br /&gt;
&lt;UL&gt;&lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;날씨가 정말 춥지요? = The weather is really cold, isn&#039;t it? &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;날씨가 정말 춥죠? = The weather is really cold, isn&#039;t it? &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;네, 정말 추워요. = Yes, it is really cold. &lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;br /&gt;
&lt;UL&gt;&lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;영화가 재미있지요? = The movie is fun, isn&#039;t it? &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;예, 재미있어요 = Yes, it&#039;s fun. &lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;Jason and Miriam used the past tense rather than the present tense above. 재미있지요 becomes 재미있었지요. Refer to &lt;A href=&quot;http://parksguide.blogspot.com/2006/11/adjust-some-adjectives.html&quot;&gt;&lt;FONT color=#00a0e3&gt;Adjectives - Present, Past&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt; for more information about the past tense of adjectives.&lt;BR&gt;&lt;br /&gt;
&lt;UL&gt;&lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;영화가 재미있었지요? = The movie was fun, wasn&#039;t it? &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;예, 너무 재미있었어요 = Yes, it was very fun. &lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;B&gt;Note:&lt;/B&gt; In this past tense, 미있 is contracted to 밌. Therefore, 재미있었지요 is contracted to 재밌었지요? and 재미있었어요 → 재밌었어요&lt;BR&gt;&lt;br /&gt;
&lt;UL&gt;&lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;영화가 재밌었지요? = The movie was fun, wasn&#039;t it? &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;예, 너무 재밌었어요 = Yes, it was very fun. &lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;br /&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://parksguide.blogspot.com/search/label/Let%27s%20Speak%20Korean&quot; target=_blank&gt;&lt;FONT color=#013add&gt;&lt;STRONG&gt;http://parksguide.blogspot.com/search/label/Let%27s%20Speak%20Korean&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt; &lt;/P&gt;</description>
			<category>Let&#039;s Speak Korean</category>
			<category>isn&#039;t it?</category>
			<category>Let&#039;s Speak Korean 14</category>
			<category>날씨가 춥지요? The weather is cold</category>
			<author> (차돌)</author>
			<guid>http://infoworld.koreanblog.com/513</guid>
			<comments>http://infoworld.koreanblog.com/entry/Lets-Speak-Korean-14-%EB%82%A0%EC%94%A8%EA%B0%80-%EC%B6%A5%EC%A7%80%EC%9A%94-The-weather-is-cold-isnt-it#entry513comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 13:46:23 -0700</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Let&#039;s Speak Korean 13- 떡국을 먹어 봤어요?  Have you tried rice cake soup?</title>
			<link>http://infoworld.koreanblog.com/entry/Lets-Speak-Korean-13-%EB%96%A1%EA%B5%AD%EC%9D%84-%EB%A8%B9%EC%96%B4-%EB%B4%A4%EC%96%B4%EC%9A%94-Have-you-tried-rice-cake-soup</link>
			<description>&lt;P align=center&gt;&lt;EMBED style=&quot;WIDTH: 350px; HEIGHT: 332px&quot; src=http://media.korea.net/hangeul/01_01.asf width=350 height=332 type=video/x-ms-asf-plugin volume=&quot;0&quot; SHOWSTATUSBAR=&quot;1&quot; autostart=&quot;1&quot; a AllowScriptAccess=&quot;never&quot; invokeURLs=&quot;false&quot;&gt;&lt;/P&gt;about the expression, &lt;A href=&quot;http://parksguide.blogspot.com/2008/09/try.html&quot;&gt;&lt;FONT color=#00a0e3&gt;Try doing - ~해 보다&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt; in this lesson.&lt;BR&gt;&lt;br /&gt;
&lt;UL&gt;&lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;떡국을 먹어 봤어요? = Have you tried eating 떡국?&lt;BR&gt;&lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;네, 먹어 봤어요. = Yes, I have. &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;아뇨, 안 먹어 봤어요. = No, I haven&#039;t. &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;아직, 안 먹어 봤어요. = No, I haven&#039;t tried it yet.&lt;BR&gt;&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;저기 가 봤어요? =&amp;nbsp; Have you gone there? [= Have you tried going there?]&lt;BR&gt;여기 와 봤어요? =&amp;nbsp; Have you come here? [= Have you tried coming here?]&lt;BR&gt;마셔 봤어요? = Have you tried drinking it?&lt;BR&gt;해 봤어요? = Have you done it?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;많이 먹어 봤어요. = I have eaten it many times.&lt;B&gt;&amp;nbsp;&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;B&gt;Extra&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;B&gt;Written Form&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;&lt;br /&gt;
&lt;UL&gt;&lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;맛있다 = delicious (present)&lt;BR&gt;&lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;맛있습니다 = delicious (formal present) &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;맛있었다 = delicious (past) &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;맛있었습니다 = delicious (formal past) &lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;B&gt;Spoken Form&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;&lt;br /&gt;
&lt;UL&gt;&lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;맛있어 = delicious (present) &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;맛있어요 = delicious (formal present) &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;맛있었어 = delicious (past) &lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;맛있었어요 = delicious (formal past) &lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;Jason used the formal past form of delicious which is 맛있었어요 to ask Miriam:&lt;BR&gt;&lt;br /&gt;
&lt;UL&gt;&lt;br /&gt;
&lt;LI&gt;맛있었어요? = Was it delicious?&lt;BR&gt;&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;B&gt;Notes on:&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;&lt;A href=&quot;http://parksguide.blogspot.com/2006/11/adjust-some-adjectives.html&quot;&gt;&lt;FONT color=#00a0e3&gt;Adjectives - Present, Past&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;A href=&quot;http://parksguide.blogspot.com/2008/09/adjectives-formal-present-past.html&quot;&gt;&lt;FONT color=#00a0e3&gt;Adjectives - Formal [Present, Past]&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://parksguide.blogspot.com/search/label/Let%27s%20Speak%20Korean&quot; target=_blank&gt;&lt;FONT color=#013add&gt;&lt;STRONG&gt;http://parksguide.blogspot.com/search/label/Let%27s%20Speak%20Korean&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt; &lt;/P&gt;</description>
			<category>Let&#039;s Speak Korean</category>
			<category>I have eaten it many times.</category>
			<category>Let&#039;s Speak Korean 13</category>
			<category>Was it delicious?</category>
			<category>떡국을 먹어 봤어요? Have you tried rice cake soup?</category>
			<author> (차돌)</author>
			<guid>http://infoworld.koreanblog.com/512</guid>
			<comments>http://infoworld.koreanblog.com/entry/Lets-Speak-Korean-13-%EB%96%A1%EA%B5%AD%EC%9D%84-%EB%A8%B9%EC%96%B4-%EB%B4%A4%EC%96%B4%EC%9A%94-Have-you-tried-rice-cake-soup#entry512comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 13:42:41 -0700</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Let&#039;s Speak Korean 12 - 오래간만이에요! It&#039;s been a long time!</title>
			<link>http://infoworld.koreanblog.com/entry/Lets-Speak-Korean-12-%EC%98%A4%EB%9E%98%EA%B0%84%EB%A7%8C%EC%9D%B4%EC%97%90%EC%9A%94-Its-been-a-long-time</link>
			<description>&lt;P align=center&gt;&lt;EMBED style=&quot;WIDTH: 350px; HEIGHT: 332px&quot; src=http://media.korea.net/hangeul/01_12.asf width=350 height=332 type=video/x-ms-asf-plugin invokeURLs=&quot;false&quot; AllowScriptAccess=&quot;never&quot; a autostart=&quot;1&quot; SHOWSTATUSBAR=&quot;1&quot; volume=&quot;0&quot;&gt;&lt;/P&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;오래간만이에요! = Long time no see! &lt;br /&gt;
&lt;li&gt;그 동안 별일 없었어요? = How have you been? &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;오래 = long (time)&lt;br /&gt;
오래간만 = long time since&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
오래간만 refers to the long time that we haven&#039;t seen each other for since we had last met. 오래간만 is treated as a noun and 이에요 is attached after it.(&lt;a href=&quot;http://parksguide.blogspot.com/2006/11/nouns-here-i-have-made-table-for-saying.html&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#00a0e3&quot;&gt;Nouns - Present, Past&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;그 = that &lt;li&gt;동안 = a period, during&lt;br /&gt;
&lt;li&gt;별일 = anything special &lt;li&gt;없다 = there isn&#039;t &lt;li&gt;없었어요 = there wasn&#039;t (formal spoken form) &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;So 그 동안 별일 없었어요? essentially means &lt;strong&gt;&quot;During that period wasn&#039;t there anything special (that happened to you)?&quot;&lt;/strong&gt; [= How have you been?/Have you been well?]&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;네, 별일 없었어요 = Yea. I&#039;m cool [= Yea, no, there wasn&#039;t anything special (that happened to me)] &lt;li&gt;네, 잘 지냈어요 = Yes, I&#039;ve spent my time well.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</description>
			<category>Let&#039;s Speak Korean</category>
			<category>Let&#039;s Speak Korean - 12</category>
			<category>오래간만이에요! It&#039;s been a long time!</category>
			<author> (차돌)</author>
			<guid>http://infoworld.koreanblog.com/511</guid>
			<comments>http://infoworld.koreanblog.com/entry/Lets-Speak-Korean-12-%EC%98%A4%EB%9E%98%EA%B0%84%EB%A7%8C%EC%9D%B4%EC%97%90%EC%9A%94-Its-been-a-long-time#entry511comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 13:29:03 -0700</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Lesson 11- Would you like to go? - 같이 갈래요?</title>
			<link>http://infoworld.koreanblog.com/entry/Lesson-11-Would-you-like-to-go-%EA%B0%88%EB%9E%98%EC%9A%94</link>
			<description>&lt;P align=center&gt;&lt;EMBED style=&quot;WIDTH: 350px; HEIGHT: 332px&quot; src=http://media.korea.net/hangeul/01_11.asf width=350 height=332 type=video/x-ms-asf-plugin invokeURLs=&quot;false&quot; AllowScriptAccess=&quot;never&quot; a autostart=&quot;1&quot; SHOWSTATUSBAR=&quot;1&quot; volume=&quot;0&quot;&gt;&lt;/P&gt;&lt;br /&gt;
&lt;P align=left&gt; &lt;br /&gt;
In this lesson, Stephen teaches you how to express your desire to do something with somebody. Also see (Would you like to go? - 갈래요?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
극장에 같이 갈래요? = Would you like to go to the cinema together? &lt;br /&gt;
네, 좋아요 = Yes, I&#039;d like to. (most common)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
네, 갈래요 = Yes, I will go. (very uncommon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
네, 가고 싶어요 = Yes, I want to go. (fairly uncommon) see (Verbs - Want)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
아뇨, 안 갈래요 = No, I won&#039;t go. &lt;br /&gt;
너무 피곤해요 = I&#039;m very tired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
네 = Yes (formal)&lt;br /&gt;
아니요 = No (formal)&lt;br /&gt;
아뇨 = 아니요&#039;s contracted form &lt;br /&gt;
어 = Yes (informal) &lt;br /&gt;
아니 = No (Informal)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
좋다 = like, good&lt;br /&gt;
좋아 = like, good (spoken form)&lt;br /&gt;
좋아요 = like, good (formal spoken form)&lt;br /&gt;
극장 = theatre, cinema&lt;br /&gt;
같이 = together&lt;br /&gt;
너무 = very&lt;br /&gt;
피곤하다 = tired&lt;br /&gt;
피곤해요 = tired (formal spoken form)&lt;br /&gt;
 &lt;a href=&quot;http://parksguide.blogspot.com/search/label/Let%27s%20Speak%20Korean&quot;&gt;http://parksguide.blogspot.com/search/label/Let%27s%20Speak%20Korean&lt;/a&gt;</description>
			<category>Let&#039;s Speak Korean</category>
			<category>Let&#039;s Speak Korean - 11</category>
			<category>Would you like to go? - 갈래요?</category>
			<author> (차돌)</author>
			<guid>http://infoworld.koreanblog.com/510</guid>
			<comments>http://infoworld.koreanblog.com/entry/Lesson-11-Would-you-like-to-go-%EA%B0%88%EB%9E%98%EC%9A%94#entry510comment</comments>
			<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 14:03:48 -0700</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
